Sta girando in Rete, soprattutto sui social media. Ha fatto ridere (per non piangere) un bel po’ di gente. Gaffe linguistica nel bando della facoltà di Scienze agrarie di Firenze. Più che la poca dimestichezza con l’inglese di qualche funzionario sembra da chiamare in causa lo scherzo di un traduttore automatico, che ha prodotto un errore dall’effetto ridicolo. Il titolo della ricerca: “Dalla pecora al pecorino”- tracciabilità e rintracciabilità di filiera nel settore lattiero caseario toscano, è stato tradotto con… Continua
Università
Università: Ultime Notizie
Un bando alla pecorina
Il Ministero usa il traduttore automatico e il “pecorino” diventa “alla pecorina”
Padova, Marchiori presenta il rivoluzionario motore di ricerca Volunia
Guardate il video della presentazione













